PDF pageEmail pagePrint page

“Percursos inesperados de um leitor” é tema da “Conversa sobre o Livro”

quarta-feira, dia 7 de Setembro, pelas 18:30 na Fundação Rui Cunha

“Percursos inesperados de um leitor” é o título de nova “Conversa sobre o livro”, promovida pela Associação Amigos do Livro em Macau, que se realiza na próxima quarta-feira, dia 7, na Fundação Rui Cunha, tendo como orador o Prof. Carlos André.

Cada leitor tem o seu percurso; alguns percursos são mais ortodoxos, outros nem tanto. São recorrentes as opiniões dos que pensam que os melhores leitores são os que viram o seu caminho balizado por livros escolhidos com critério, as mais das vezes por outrem. Mas há quem sustente o contrário. Pretende-se, nesta intervenção, dar testemunho de um percurso pessoal, o de quem descobriu a leitura por aquilo que ela é, etimologicamente, um simples prazer de juntar sinais e deles fazer palavras com sentido e na sucessão delas apreender histórias. Um caminho de descoberta, afinal, como deve ser cada livro. Um percurso onde cada etapa é um capítulo; que talvez nada tenha a ver com o capítulo seguinte.

O Prof. Doutor Carlos André é Coordenador do Centro Pedagógico e Científico da Língua Portuguesa, do Instituto Politécnico de Macau. Foi Director da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra (2006-2013) e Coordenador do Pólo de Leiria da Universidade Católica Portuguesa. É Professor da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra (em licença especial) e foi “Visiting Professor” nas Universidades da Ásia Oriental, Macau (1984), Hamburgo e Gottingen (1992/1993) e Poitiers (1994 e 1996).Tem-se dedicado à Literatura Latina e à Literatura Portuguesa. É membro da Academia das Ciências de Lisboa e da Academia Brasileira de Filologia.

Mais duas “Conversas sobre o livro” até ao fim do anoposterpt-01-1

Até ao fim do ano, a Associação Amigos do Livro em Macau assegurará mais duas “Conversas sobre o livro”, com intervenções do Prof. Yao Jiming (“Imagens Constantes na Poesia Clássica Chinesa) e do Prof. Peter, Cheng Wai Ming (“Literatura chinesa moderna”).

Tal como acontecerá na próxima quarta-feira, a Fundação Rui Cunha (entidade que patrocinou, em exclusivo, esta iniciativa) assegurará, em todas as sessões, a tradução simultânea para cantonense.